Куда не гляну, Господи повсюду
Я вижу множество чудес Твоих
И думаю: «Кто я, что отовсюду
Хранишь меня, держа в руках Своих?»
Куда от духа Твоего пойду,
И от лица Твоего куда укроюсь?
Я на земле отрады не найду,
Под сенью крыл Твоих я успокоюсь.
Возьму ли крылья утренней зари
И улечу на край большого моря,
Но и тогда со мной пребудешь Ты,
Твоя любовь всегда со мною.
Твой голос шумам вод подобен многих,
Что с горных водопадов быстро вниз стремятся,
Подобен он и грому, звуку молний,
Что над землей уснувшей вдруг раздастся.
О, как велик Ты, Господи, могучен!
Простер как купол небо над землей.
Порой оно безоблачно, порою тучи.
Его голубизну скрывают за собой.
Ты простираешь тьму – приходит ночь,
Повелеваешь солнцу – день приходит,
Откроешь кладовые неба - и, вот дождь,
Обильно так на землю сходит.
И цепи гор, что землю украшают
И привлекают глаз людской могуществом своим,
С высот своих Ты сам их наполняешь
К ним прикоснешься, и исходит дым.
Твоею мудростью летает ястреб,
Возносится орел по слову Твоему,
Твои творенья, Господи, прекрасны,
О них заботу проявляешь Ты свою
Ты посылаешь Дух свой – созидаются
Вновь обновляешь Ты лице земли,
Даешь им – благом насыщаются,
И ожидают пищу от Тебя они.
Ты положил предел им: малому, большому.
Предел, которого они не перейдут.
Ты есть начало и конец всему живому
И все они хвалу Тебе несут.
Да будет, Господи, Хвала Тебе вовеки,
Я буду петь Тебе всю жизнь мою
И вспоминать: Дела Твои велики.
Ты милость до небес простер свою.
Прочитано 6058 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 4.67
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!